Присяжный перевод необходим при любой процедуре оформления документов иностранца в Испании.

Присяжный переводчик - это переводчик, внесённый в специальный список Министерства юстиции страны, специализирующийся на юридических, процессуальных переводах, переводах официальных и государственных документов.

Присяжные переводчики наделяются полномочиями нотариуса, документы, заверенные им, могут использоваться в качестве доказательств в суде, а сам переводчик при этом выступает от лица государства. Во всех государственных органах принимаются переводы, выполненные исключительно присяжным переводчиком.

В присяжном переводе нуждаются:

  • свидетельство о рождении, о заключении брака,
  • свидетельство о смерти,
  • справка о семейном положении,
  •  справка о несудимости,
  • диплом, нотариальная доверенность,
  • контракты и договора, которые будут предоставлены в органы государственной власти и ряд других документов.